Abroad
Issued April 2005
1.
General
provisions
1.1.
The
following general terms and conditions of delivery shall govern the legal
relationship of Draka Comteq Berlin GmbH & Co. KG and its contracting
parties, referred to as 'customer' in the following, except as
otherwise provided for by individual contractual regulations.
1.2.
To
all business with customers who are non-consumers as defined by paragraph
310, subparagraph 1 of the German Civil Code regarding the delivery of
cable factory products, these provisions shall apply exclusively.
Diverging or complementary provisions of the customer as well as
collateral agreements shall be binding only if we have confirmed those
provisions or agreements in writing. In all other cases, we herewith
object to such provisions or agreements.
1.3.
Special
provisions shall apply to any installation or commercial services; the
customer can obtain these provisions at any time from us, or they are
attached to these general terms and conditions.
2.
Order
and acceptance
2.1.
A
contract between the customer and our company shall be concluded only by
our written confirmation of the order placed by the customer. Our written
confirmation of the order shall be authoritative for the scope of the
delivery or service.
2.2.
Our
offers are made without obligation; they shall be not binding for
subsequent orders.
3.
Time
for delivery
3.1.
Times
for delivery shall be binding only if we have confirmed these times
expressly and in writing as binding.
3.2.
A
precondition for observing the time of delivery is the timely and correct
fulfilment of the customer's obligations, particularly the making of the
agreed payments and, if applicable, the rendition of agreed guarantees.
3.3.
The
time of delivery shall be deemed observed if the customer is notified that
the goods are ready for shipment or if the items to be delivered have left
the factory.
3.4.
The
time of delivery shall be extended in case of measures taken within the
scope of industrial actions, particularly strike and lock-out, and in case
of the occurrence of unpredictable impediments beyond our control, e.g.
interruptions of operations, delays in the delivery of essential
materials, if such impediments have a significant provable effect on the
delivery of the items to be delivered. This shall be true also if such
measures and impediments occur at the sub-contractors. The time of
delivery shall be extended in accordance with the duration of such
measures and impediments.
3.5.
We
shall also not be held responsible for the aforementioned circumstances if
they occur in the course of an already existing delay. In urgent cases, we
will notify the customer as soon as possible of the start and end dates of
such impediments.
3.6.
In
other respects the customer, in the case of a delay for which we shall be
responsible, shall be entitled to enforce additional rights not before a
period of grace, granted by the customer, of at least three weeks after
the occurrence of the delay has expired without results.
4.
Scope
of delivery
4.1.
We
shall reserve the right during the time of delivery to make changes in
construction and design, which are a result of technical enhancements or
legal requirements or changes made by the producer, as long as the item of
delivery will not be significantly altered and the customer can reasonably
be expected to accept the items.
4.2.
The
delivery of differences plus and minus in length shall be acceptable up to
a deviation of 5%. The basis
for the settlement of accounts shall be the amount delivered.
However, the customer shall not have any claim to a subsequent
delivery of a missing amount, to damages or to cancellation of the
contract.
4.3.
Delivery
by instalments shall be acceptable, if they do not result in disadvantages
with respect to the use of the item.
5.
Cancellation
costs
If
the customer cancels without justification a placed order, we shall have
the right, notwithstanding the possibility to assert a higher actual
damage, to demand
10% of the selling price to compensate the costs incurred due to the
processing of the order as well as the lost profit. The customer shall be
responsible for providing the proof of a non-existing or lower damage.
6.
Packing
and shipping
6.1.
The
type of packing and shipping shall be selected at our best discretion.
6.2.
Export
packing shall be included in the selling price.
7.
Acceptance
and passing of risk
7.1.
The
risk shall be passed to the customer when the goods have left our factory,
irrespective of whether own or other means of transport are used.
7.2.
If
the shipping is delayed due to a circumstance for which the customer shall
be responsible, or if the shipping takes place at a later date than the
agreed date of delivery upon the customer's request, the risk shall be
passed to the customer at the time the customer is notified of the goods
being ready for shipping. The costs incurred due to the delay
(particularly storage charges) shall be borne by the customer.
8.
Prices
8.1.
Our
prices shall be given according to INCOTERMS 2000 including packing.
8.2.
We
shall reserve the right, in the case of a time of delivery of more than 4
months, to increase the prices according to the increase in costs incurred
because of raised labour, equipment and material costs. If the price
increases by more than 4.5% of the agreed price, the customer, if he is no
trader, shall have the right to cancel the contract; this right shall be
exercised in writing within one week after receipt of the notification of
the price increase.
8.3.
The
quotations of the non-ferrous metals industry are authoritative for the
determination of the metal prices.
Copper: The quotation of electrolyte copper for conductor production
(quotation of the day) plus procurements costs.
Aluminium: Al for conductor production 99.7% cash/sellers (London Metal
Exchange, LME) plus additional charges.
Lead: Lead quotation i.a.w. German Industrial Standards (DIN) 17640.
Quotations used in offers shall not be binding. The quotation of the day
after receipt of the clarified order shall be authoritative for the order.
The order shall be deemed clarified if we are able to confirm the order in
a binding manner with respect to amount, type, time of delivery and so
forth. If the calculation of the price is made on the basis of a blank
price or another fictitious price basis, and if the quotation of the day
deviates from this basis, the prices per 1,000 m shall be adjusted by the
amount resulting from the multiplication of the metal number (Cu, Al, Pb)
with the metal price difference. All metal surcharges or discounts shall
always be net amounts.
9.
Liability
for defects
9.1.
The
customer shall be obliged to inspect the goods immediately after receipt
of the shipment and to notify us in writing of existing defects as soon as
possible (but not later than 10 days after receipt of the shipment).
Defects which are notified out of time, i.e. in violation of the
aforementioned obligation, shall not be taken into consideration by us and
shall be excluded from the liability. We shall admit notices of defects
only if they are submitted in writing. Notices of defects which are
asserted toward field staff or third persons shall constitute no notices
of defects submitted in due form and time.
9.2.
The
customer shall be obliged to make the shipment or parts of the shipment to
which objection was made available for us for the purpose of examination
of the objection. If this is culpably denied, the liability shall be
cancelled.
9.3.
If
a rectification of defects or a substitute delivery is made as a result of
a legitimate notice of defects, the provisions on the time of delivery
shall apply mutatis mutandis.
9.4.
The
existence of a defect determined as such and notified through an effective
notice of defects shall constitute the following rights of the customer:
9.4.1.
In
the case of defectiveness, the customer first of all shall have the right
to demand a subsequent performance from us. We
shall have the right to choose, at our own discretion, whether a new
delivery of the goods or a rectification of the defects shall be
conducted.
9.4.2.In
addition, in the case of failure of an attempted subsequent performance,
we shall have the right to another subsequent performance, the type
of which shall again be chosen at our own discretion. Only if the repeated
subsequent performance fails as well, the customer shall have the
right to withdraw from the contract or to reduce the purchase price.
9.5.
Only
in cases of gross negligent or intentional violation of the obligation to
deliver faultless goods shall the customer have the right to demand
compensation or reimbursement of vain expenses. The customer shall be
obliged to prove the claim incurred on the merits or in terms of amount.
The same shall be true regarding the vain expenses.
9.6.
The
warranty period shall be one year from the time of delivery. The customer
shall be obliged to prove in any case that the defect already existed at
the time of delivery.
9.7.
We
shall not be liable for normal wear and tear.
10.
Liability
for failure to comply with our obligations in other respects
10.1.
Notwithstanding
the provisions on liability and other specific regulations established
within the scope of these provisions, the following provisions shall apply
in the case of a failure to comply with our obligations:
10.2.
The
customer shall be obliged to grant us an appropriate period of time for
subsequent performance to rectify the failure; this period shall be not
less than three weeks. Only after the period for subsequent performance
has elapsed unsuccessfully may the customer withdraw from the contract
and/or demand compensation.
10.3.
The
customer shall have the right to assert a claim for compensation only in
cases of gross negligent or intentional failure on our part to comply with
our obligations. The compensation instead of the delivery (in the case of
failure to perform, paragraph 280 III in connection with paragraph 281 of
the German Civil Code) as well as the damage caused by delay (paragraph
280 II in connection with paragraph 286 of the German Civil Code) shall be
limited to the damage through relying on the validity of a declaration.
The compensation for a failure to perform or for an obligation that was
not performed as agreed (paragraph 282 of the German Civil Code) shall be
limited to an amount equal to the purchase price. Compensation instead of
the delivery under exclusion of the obligation to perform the contract
(impossibility of performance) shall be excluded.
10.4.
The
imperative liability with respect to damages incurred through damages to
life, to the body or to the health shall remain unaffected.
10.5.
If
the customer is solely or predominantly responsible for circumstances
which would grant him the right to withdraw from the contract, or if the
circumstance giving the right to withdraw from the contract has occurred
during the delay in accepting delivery by the customer, a withdrawal from
the contract shall be excluded.
11.
Exclusion
of risk of procurement and guarantees
We
shall not assume any risks of procurement and guarantees whatsoever,
unless an express agreement has been concluded in writing between the
customer and us.
12.
Reservation
of title
12.1.
Delivered
goods shall remain our property until all of our claims against the
customer arising from the business relation will have been settled.
12.2.
In
the case of a breach of contract by the customer, and especially in the
case of delay in payment, we shall be entitled to take back the goods
after withdrawal from the contract, and the customer shall be obliged to
hand over the goods.
12.3.
The
processing or transformation of the goods by the customer shall always be
performed on our behalf. If the delivered items are processed with other
items not belonging to us, we shall acquire co-ownership of the new item
in the ratio of the value of the delivered items to the other processed
items at the time of processing.
12.4.
The
customer shall have the right to resell the delivered goods in the
ordinary course of business to resellers outside of a current account
relation; however, the customer shall transfer already at this time all
claims to the amount of the purchase price agreed between us and the
customer (including VAT) which are accrued by the customer as a result of
the reselling, independent of whether the delivered goods are being resold
without or after processing. After having transferred the claim, the
customer shall have the right to collect the claim. Our right to collect
the claim by ourselves shall not be affected; however, we bind ourselves
not to collect the claim as long as the customer properly meets his
obligation to pay and no delay in payment occurs. As soon as such a
situation arises, we shall have the right to demand that the customer
disclose the transferred claims and their debtors, provide all information
necessary for the collection of the claim, hand over the relevant
documents and notify the debtors (third parties) of the transfer of the
claim.
12.5.
Before
the title has passed to the customer, the customer must neither pledge the
delivered goods nor assign them by way of security. In the case of
attachments or seizures or other dispositions by third parties, the
customer shall be obliged to inform us accordingly as soon as possible and
to provide us with all information and documents that are necessary for
the safeguarding of our interests. Our property must be identified vis-á-vis
law enforcement officers or third parties.
12.6.
We
shall bind ourselves to release the securities due to us upon request of
the customer insofar as the value exceeds the claims to be secured, as far
as these claims have not yet been settled, by more than 20%.
12.7.
The
enforcement of our rights arising from the reservation of title shall not
release the customer from his contractual obligations. The value of the
goods at the time they are taken back shall only be deducted from the
existing claim against the customer.
13.
Terms
of payment
13.1.
Our
invoices shall be immediately due within the stipulated period allowed for
payment.
13.2.
If
not expressly agreed otherwise, all payments shall be made in Euro. All
payments shall be made without any kind of deduction and free of charges
for us.
13.3.
We
shall charge default interest of 8% p. a. above the basic interest rate of
the German Federal Bank. This interest shall be increased if we can prove
a burden with a higher interest rate.
13.4.
It
shall be not admissible to withhold payments because of any counterclaims
of the customer which were neither accepted by us nor have become res judicata; an offsetting against such counterclaims shall not be
admissible either.
13.5.
If
a delivery takes place in instalments, the purchase price shall be due
upon each delivery.
13.6.
All
claims against the customer shall become immediately due if the customer
defaults in fulfilment of one or more obligations, if the customer
culpably does not comply with other essential obligations under the
contract or if we take notice of circumstances which are suited to reduce
the creditworthiness of the customer, particularly, among others,
cessation of payments, pendency of a settlement or insolvency. In such
cases, we shall have the right to retain still pending deliveries or
execute such deliveries only against advance payment or security.
14.
Place
of performance and jurisdiction
Insofar
as the customer is entrepreneur or legal person under public law or a
special fund under public law, Berlin
as the seat of our company shall be the
exclusive place of arbitral jurisdiction for all disputes arising directly
or indirectly from the contractual relationship. All obligations under the
contractual relationship shall be performed at the seat of our company.
15.
Other
provisions
15.1.
The
law of the Federal Republic of Germany shall apply.
15.2.
For
any transfer of the customer's rights and obligations under the contract
concluded with us to take effect, our written consent shall be required.
15.3.
If
any provision is or becomes void, the validity of the other provisions
shall not be affected.
|